Show simple item record

Professor Advisordc.contributor.advisorHasler Sandoval, Felipe
Professor Advisordc.contributor.advisorSoto Vergara, Guillermo
Authordc.contributor.authorViveros Astete, Javiera 
Admission datedc.date.accessioned2019-06-11T15:36:07Z
Available datedc.date.available2019-06-11T15:36:07Z
Publication datedc.date.issued2018
Identifierdc.identifier.urihttps://repositorio.uchile.cl/handle/2250/169861
General notedc.descriptionInforme de Seminario para optar al grado de Licenciado en Lengua y Literatura Hispánica mención Lingüísticaes_ES
Abstractdc.description.abstractEl siguiente estudio se plantea como una exploración, desde el contacto de lenguas, al español de hablantes de creole haitiano residentes en Chile. Para esto, se acotó como objeto de estudio el empleo de las construcciones locativas en las narraciones de estos actores sociales (atributivas, existenciales y posesivas), puesto que representan relaciones espaciales que son consideradas básicas en la conceptualización de la experiencia y en la organización semántica de las lenguas (García-Miguel, 2006). Planteamos como objetivo describir el empleo o la ausencia de los verbos ser, estar, haber y tener en estas construcciones, así como también el rol que cumplen los complementos locativos en sus estructuras. La hipótesis de investigación es que las diferencias tipológicas motivan cambios por contacto. El estudio se realizó a través del análisis cualitativo y cuantitativo de ocho narraciones espontaneas orales hechas a partir del cuento Frog, where are you? (Mayer, 1956), producidas por hablantes haitianos hombres adultos aprendientes de español, residentes en Santiago de Chile y que asistieron como educandos a una escuela popular de español en Conchalí durante el año 2018. Los resultados indican que el cambio inducido por contacto más característico de los hablantes haitianos en las construcciones locativas son la elisión del verbo estar o su sustitución por el verbo ser en las oraciones atributivas, los cuales se explicarían por la influencia de la lengua materna en las producciones orales. Los complementos locativos jugaron un papel fundamental en la formulación de estas construcciones, puesto que en ambas lenguas son de estructuras semejantes y cumplen la función de atributo, cargando significado léxico del predicado.es_ES
Lenguagedc.language.isoeses_ES
Publisherdc.publisherUniversidad de Chilees_ES
Type of licensedc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Chile*
Link to Licensedc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/cl/*
Keywordsdc.subjectEspañol-Chile-Santiagoes_ES
Keywordsdc.subjectSociolingüística-Chilees_ES
Keywordsdc.subjectInmigrantes-Chilees_ES
Títulodc.titleUso de las construcciones locativas en hablantes haitianos de español: una aproximación desde el contacto de lenguases_ES
Document typedc.typeTesis
Catalogueruchile.catalogadorepses_ES
Departmentuchile.departamentoDepartamento de Lingüísticaes_ES
Facultyuchile.facultadFacultad de Filosofía y Humanidadeses_ES


Files in this item

Icon

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Chile
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Chile