La traducción de los discursos de la política educativa en la cotidianeidad de dos escuelas municipales chilenas: La metáfora médica como vía de análisis
El presente trabajo busca contribuir a la reflexión y el análisis crítico sobre la política educativa actual. El objetivo del artículo es analizar la traducción de los discursos de la política educativa neoliberal chilena en las comunidades educativas. Se trabajó desde un enfoque etnográfico, usando el material producido en dos etnografías de escuelas municipales. Se utilizó la metáfora “la escuela como cuerpo enfermo” para articular el análisis de la política como textos y como discurso. Entre los principales hallazgos están: i) los estudiantes son, simultáneamente, deseados por conllevar mayores recursos y rechazados por ser responsables de la fuga de matrícula y la dificultad de la enseñanza; ii) las comunidades reconocen la necesidad de recibir ayuda externa, a la vez que critican la intervención. Se concluye que los discursos de mejora de eficacia escolar y de rendición de cuentas se subordinan al discurso de la educación como bien de mercado.
Patrocinador
dc.description.sponsorship
Este estudio ha sido financiado por el Proyecto PIA-CONICYT, código CIE-05, Centro de Investigación Avanzada en Educación, Universidad de Chile, y por el Magíster en Psicología Educacional, Departamento de Psicología, Facultad de Ciencias Sociales, Universidad de Chile
en_US
Lenguage
dc.language.iso
es
en_US
Publisher
dc.publisher
Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, Escuela de Psicología
La traducción de los discursos de la política educativa en la cotidianeidad de dos escuelas municipales chilenas: La metáfora médica como vía de análisis
en_US
Title in another language
dc.title.alternative
Translating discourses of educational policy into the daily life of two Chilean municipal schools: Using the medical metaphor as a means for the analysis