Nombrar el cuerpo en los vocabularios coloniales para el mapudungun de Chile (ss. XVII-XVIII)
Author
dc.contributor.author
Araya Espinoza, Alejandra
Author
dc.contributor.author
Martínez Gajardo, Constanza Ariana
Admission date
dc.date.accessioned
2018-06-04T15:01:13Z
Available date
dc.date.available
2018-06-04T15:01:13Z
Publication date
dc.date.issued
2017
Cita de ítem
dc.identifier.citation
Atenea 516:13-32
es_ES
Identifier
dc.identifier.issn
0718-0462
Identifier
dc.identifier.uri
https://repositorio.uchile.cl/handle/2250/148502
Abstract
dc.description.abstract
El presente artículo revisa y analiza las estrategias neologizantes desplegadas en torno a
la sexualidad y la díada cuerpo/alma, en los tres diccionarios coloniales para el mapudungun
de Chile, entendiéndolos como artefactos que despliegan estrategias intervencionistas
sobre la lengua indígena, en concordancia con el objetivo de la evangelización
y el consecuente disciplinamiento de los cuerpos. Los diccionarios bilingües estudiados
son abordados como prácticas sociales discursivas, por lo que presentan los rasgos de
historicidad, heteroglosia y argumentatividad, que modulan y diferencian sus estrategias
de intervención a partir de la red de discursos en que se inscribe su momento
histórico.
es_ES
Abstract
dc.description.abstract
This article reviews and analyses the neologistic strategies developed in the three colonial Chilean dictionaries of Mapudungun concerning sexuality and the body/soul dyad. The dictionaries are understood as artefacts which employed interventionist strategies with regard to the native language. These strategies responded to the objectives of evangelisation and the consequent disciplining of bodies. The bilingual dictionaries are viewed as discursive social practices and we remark their historicity, heteroglossia and argumentative capacity, which model and distinguish their intervention strategies from the discursive network related to a specific historical moment.