La traducción del silencio: aproximaciones silentes hacia una teoría de la sismicidad
Professor Advisor
dc.contributor.advisor
Ruiz Stull, Miguel Orozimbo
Author
dc.contributor.author
Salazar Valenzuela, Álvaro
Admission date
dc.date.accessioned
2025-06-10T16:27:57Z
Available date
dc.date.available
2025-06-10T16:27:57Z
Publication date
dc.date.issued
2024
Identifier
dc.identifier.uri
https://repositorio.uchile.cl/handle/2250/205333
Abstract
dc.description.abstract
La presente investigación tiene como propósito realizar un análisis del silencio como un tipo de lenguaje traducible a través de aproximaciones a diversas escenas silentes que nos permitan realizar dichas aproximaciones, contemplando diversas disciplinas y materializaciones de los silencios estudiados. Las aproximaciones que aquí se abordan se llevan a cabo pensando en el silencio y, asimismo, en la traducción, como herramientas para conocer el mundo que nos rodea (lo real). Por esta razón, nuestra propuesta pretende desarrollar una metodología traductofilosófica en base a la tipología abierta de traducción de Umberto Eco (2008) y a la semiótica y la filosofía de los sistemas complejos de Kobus Marais (2014; 2019a; 2019b; 2020; 2021), mediante el acercamiento a un nuevo proyecto teórico, que nos permita abrir las fronteras de la disciplina de la traducción y, a la vez, realizar el análisis de un fenómeno complejo, sin estructura física clara, pero perteneciente a un sistema, como lo es el lenguaje del silencio. De esta manera, nuestra propuesta de apertura consiste en una teoría de la sismicidad traductológica, que refleje el dinamismo, la inestabilidad y los desplazamientos constantes de la traducción —como práctica— y de la traductología —como ciencia de estudio—, con el fin de ampliar los límites en cuanto al conocimiento del silencio y su potencial traducción.
es_ES
Lenguage
dc.language.iso
es
es_ES
Publisher
dc.publisher
Universidad de Chile
es_ES
Type of license
dc.rights
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States