Show simple item record

Authordc.contributor.authorFlores Figueroa, Claudia 
Admission datedc.date.accessioned2016-07-28T16:31:27Z
Available datedc.date.available2016-07-28T16:31:27Z
Publication datedc.date.issued2009
Cita de ítemdc.identifier.citationLenguas Modernas N° 33, 2009. Pág. 93-132en_US
Identifierdc.identifier.issn0716-1832
Identifierdc.identifier.urihttps://repositorio.uchile.cl/handle/2250/139737
General notedc.descriptionArtículo de publicación Scopus
Abstractdc.description.abstractEste trabajo informa acerca de un estudio descriptivo-comparativo de la estructura de la conversación semi-espontánea entre dos y tres hablantes en inglés y en español. Para llevar a cabo tal estudio se aplicó el modelo sistémico-funcional de la conversación en inglés propuesto por Eggins y S Jade ( 1997) a un corpus de cuatro conversaciones semi-espontáneas, dos en inglés y dos en español, con dos y tres participantes en cada idioma. A pesar de que el modelo no propone, en forma explícita, una estructura de la conversación espontánea, es posible identificar cierta estructura a partir de la observación de la frecuencia de ocurrencia de los movimientos y sus subclases. Los resultados de este estudio evidencian, en primer lugar, que la conversación espontánea se caracteriza, generalmente, por la ocurrencia de una iniciación y una secuencia de movimientos de apoyo que varía en número; además, esta secuencia, en la gran mayoría de los casos, supera los dos tumos. Asimismo, de acuerdo con los resultados obtenidos es posible aseverar que existen similitudes entre la estructura del intercambio de las conversaciones: a) de distinto número de hablantes en un mismo idioma, b) de dos hablantes en inglés y español y, finalmente, e) de tres hablantes en inglés y en español.en_US
Abstractdc.description.abstractThis study aims to describe the structure o( casual conversation using as aframework the systemic- functional model proposed by Eggins and Slade (1997). The main objective is to report the structure of exchanges in casual conversa/ion according to the frequency o.f occurrence o.f moves and acts. The study is both descriptive and comparative since semi-spontaneous conversations in English and in Spanish with a different number of speakers were analysed. The results show that there are similarities between the structure o.f exchanges between conversations with different numbers o.f speakers and in different languages.
Lenguagedc.language.isoesen_US
Publisherdc.publisherUniversidad de Chile, Facultad de Filosofía y Humanidadesen_US
Type of licensedc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Chile*
Link to Licensedc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/cl/*
Keywordsdc.subjectConversaciónen_US
Keywordsdc.subjectEstructuraen_US
Keywordsdc.subjectTumoen_US
Keywordsdc.subjectMovimientoen_US
Keywordsdc.subjectIntercambioen_US
Keywordsdc.subjectIniciaciónen_US
Keywordsdc.subjectApoyoen_US
Keywordsdc.subjectFrecuencia de ocurrencia de clases y subclasesen_US
Keywordsdc.subjectConversationen_US
Keywordsdc.subjectStructureen_US
Keywordsdc.subjectExchangeen_US
Keywordsdc.subjectTurnen_US
Keywordsdc.subjectMoveen_US
Keywordsdc.subjectInitiationen_US
Keywordsdc.subjectSupporten_US
Keywordsdc.subjectFrequency of occurrence of classes and subclassesen_US
Títulodc.titleAnálisis sistémico-funcional de la estructura de conversaciones en inglés y en españolen_US
Document typedc.typeArtículo de revista


Files in this item

Icon

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Chile
Except where otherwise noted, this item's license is described as Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Chile