Advanced Search
Now showing items 1-10 of 190
Voces amerindias en el español culto oral de Santiago de Chile II
(Universidad de Chile, Facultad de Filosofía y Humanidades, 1977)
(taíno de San-
charrúa, cborotega, kaká o diaguita, mapuche, maya, náhuatl, que-
to Domingo y Haití), aymara, caribe (caraca, cumanagoto ), cuna,
cbua y tupl-guaranl. Todas estas voces del español de Chile pre-
sentan formantes indígenas o formantes lu...
importan en relación al total de 1082 ocurrencias (columna 3). CuADRO 1 ( 1) (2) (3) Lenguas Voces :¡; Aymara 475 43,90 Quechua 230 21,25 Mapuche 189 17,46 Náhuatl 43 3,gT Arahuaco ( Taino) 9 0,83 Maya u 1,01 Cuna 7 0,64 Caribe } Cwnanagoto 4 0...
importan en relación al total de 1082 ocurrencias (columna 3). CuADRO 1 ( 1) (2) (3) Lenguas Voces :¡; Aymara 475 43,90 Quechua 230 21,25 Mapuche 189 17,46 Náhuatl 43 3,gT Arahuaco ( Taino) 9 0,83 Maya u 1,01 Cuna 7 0,64 Caribe } Cwnanagoto 4 0...
Voces amerindias en el español oral culto de Santiago de Chile
(Universidad de Chile, Facultad de Filosofía y Humanidades, 1976)
corpus encontramos voces originarias de las siguientes
lenguas: algonquino, aralmaco ,arahuaco, lucayo y taíno), aymara,
caribe (caribe, cumanagoto), cuna, cunza, mapuche, maya, náhuatl,
quechua y topí-guaraní. También hay .híbridos y voces no clasifi...
convincente e insiste en el origen incierto de esta voz, la que puede ser indígena americana o africana. 1.8. QuECHUA. ~uestro corpus nos ofrece un gran número de vo- ces de origen quechua. Como históricamente el quechua se expan- dió a costa del aymara...
convincente e insiste en el origen incierto de esta voz, la que puede ser indígena americana o africana. 1.8. QuECHUA. ~uestro corpus nos ofrece un gran número de vo- ces de origen quechua. Como históricamente el quechua se expan- dió a costa del aymara...
Microdiferenciación genética de una población indígena de habla aymara en la provincia de Arica, Chile
(Universidad de Chile., 1977)
, fosfoglucomutasa 1 y 2 peptidasas A, B Y C calculadasen base a patrones electroforéticos fueron utilizados para evaluar la diferenciación entre doce aldeas de indígenas de habla aimara de la provincia de Arica, Chile. El análisis, basado en la noción que la...
The gene frequencies of fourteen erythrocyte enzyme systems (phosphoxose isomerase, acid phosphatase, adenylate kinase, adenosine deaminase, 6-phosphogluconate dehydrogenase, isocitrate dehydrogenase, malate dehydrogenase, esterase D, phosphoglucomutase 1 and 2 peptidases A, B and C calculated on the basis of electrophoretic patterns were used for to evaluate the differentiation between twelve Aymara-speaking indigenous villages in the province of Arica, Chile.The analysis, based on the notion that the current Aymara population originated from an ancestral population that randomly fragmented into a subpopulation....
The gene frequencies of fourteen erythrocyte enzyme systems (phosphoxose isomerase, acid phosphatase, adenylate kinase, adenosine deaminase, 6-phosphogluconate dehydrogenase, isocitrate dehydrogenase, malate dehydrogenase, esterase D, phosphoglucomutase 1 and 2 peptidases A, B and C calculated on the basis of electrophoretic patterns were used for to evaluate the differentiation between twelve Aymara-speaking indigenous villages in the province of Arica, Chile.The analysis, based on the notion that the current Aymara population originated from an ancestral population that randomly fragmented into a subpopulation....
Indigenismos léxicos en las publicaciones periodísticas de Santiago de Chile
(Universidad de Chile, Facultad de Filosofía y Humanidades, 1979)
.tacarse: la escasa densidad del elemento
indígena en la masa léxica total del corpus (estimado en
2.278.000 palabras), que alcanza al 0,04 de la misma;
la ¡>reponderancia de los indoamericanismos provenien-
tes de dlJs lenguas regionales (quechua y mapuche...
; Ar = Arawako; C = Caribe; M = Mapuche; N = Náhuatl; Q = Quechua; T = Taíno. Lexema Etimo indígena Sentido heredado Sentidos nuet·os español Alpaca aj>aca (Ai) auquénido andino l. paño confeccionado con el pelo del ani- mal 2. aleación de cobre...
; Ar = Arawako; C = Caribe; M = Mapuche; N = Náhuatl; Q = Quechua; T = Taíno. Lexema Etimo indígena Sentido heredado Sentidos nuet·os español Alpaca aj>aca (Ai) auquénido andino l. paño confeccionado con el pelo del ani- mal 2. aleación de cobre...
Characteristic distribution of HTLV type I and HTLV type II carriers among native ethnic groups in South America
(1999)
-II seropositivity. A new HTLV-I focus was found among the Peruvian Aymara (1.6%), the Bolivian Aymara (5.3%) and Quechua (4.5%), the Argentine Puna (2.3%), and the Chilean Atacama (4.1%), while on HTLV-II focus was found among the Brazilian Kayapo (57...
El conflicto mapuche en los matutinos de cobertura nacional: análisis crítico del discurso del primer semestre de 1999
(Universidad de Chile, 1999-12)
Los episodios que en el último tiempo han llamado la atención de la prensa respecto a la etnia mapuche se alejan mucho de ser simples problemas coyunturales. La raíz social que tiene por base el mal denominado –dado que nos involucra a todos los...
The Chipaya of Bolivia: Dermatoglyphics and ethnic relationships
(1977)
index) are presented for 141 Chipaya Indians of Bolivia. Ethnic relationships of these Indians to nine South American Indian tribes (Alacaluf, Atacameño, Aymara, Cashinahua, Chácobo, Chama, Chané, Quechua, and Sirionó) are explored by means of a genetic...
La contribución del Dr. Rodolfo Lenz al conocimiento de la lengua y cultura mapuches
(Universidad de Chile, Facultad de Filosofía y Humanidades, 1992)
rigor, a los indígenas ubicados, grosso modo, entre los
rios Bío-Bío y Toltén. El Dr. Lenz emplea ambas en sus escritos. En las transcripciones se
mantiene el sistema creado por él y se emplea también el Alfabeto Unificado Mapuche
(sobre todo para...
primera vez. Nunca antes un indígena había escrito en su propia lengua8• 6 "Los tipos que nos han servido para representar ciertos sonidos propios de la lengua mapuche, son casi los mismos que hace uso en sus Estudios Araucanos el renombrado lin...
primera vez. Nunca antes un indígena había escrito en su propia lengua8• 6 "Los tipos que nos han servido para representar ciertos sonidos propios de la lengua mapuche, son casi los mismos que hace uso en sus Estudios Araucanos el renombrado lin...
Reflejos de luna vieja
(1993)
mapuches, un sondeo
preliminar en el universo iconogrhfico femenino indigena producido
en Chile a fines del siglo XIX y principios del XX. Por ello pretende ser
un text0 de sugerencias mhs que uno acabado y abarcador de todos 10s
materiales existentes...
- meras imiigenes fotogriificas de las mujeres mapuches, es fruto de la mirada que un extranjero (no chileno) posa sobre las "otras" indigenas. Visi6n "blanca", ojo que coloniza 10s cuerpos (las tierras) y establece su tecnica de cautiverio...
- meras imiigenes fotogriificas de las mujeres mapuches, es fruto de la mirada que un extranjero (no chileno) posa sobre las "otras" indigenas. Visi6n "blanca", ojo que coloniza 10s cuerpos (las tierras) y establece su tecnica de cautiverio...