Abstract | dc.description.abstract | En este trabajo tratamos la noción de 'contorno' desde una perspectiva
léxico-sintáctica. Sostenemos que, en la definición lexicográfica
de las unidades léxicas predicativas de los diccionarios
semasiológicos monolingües, el contorno representa los argumentos
(sujeto, objetos, etc.) que ellas mismas seleccionan en virtud de
sus propiedades semántica-sintácticas. Defendemos, así, que los datos
que proporciona el contorno son parte constitutiva del significado
de las piezas del lexicón, razón por la cual se 'proyectan' necesariamente
en la sintaxis del definido. En concreto, planteamos que, en el
diccionario, la definición lexicográfica contiene información gramatical
explícita. Comprobamos, asimismo, que los procedimientos
utilizados en lexicografía contemporánea para delimitar formalmente
el contorno (fórmulas restrictivas del tipo Dicho de.. ., Referido a. ..,
etc., y paréntesis cuadrados o circunflejos) son aplicados, en los
diccionarios actuales de español, de modo asistemático y poco exhaustivo,
por lo que no describen cabalmente la estructura argumental
de las entradas ostentadas en su macroestructura. El recurso de los
corchetes, en particular, no solo entorpece la comprensión del sentido
de las definiciones, sino que además desconcierta al lector. Planteamos,
consiguientemente, que para que una definición lexicográfica
pueda considerarse bien formulada, basta con que en ella aparezcan
expresados todos los argumentos exigidos por el definido,
se actualicen o no en el discurso. Por último, confirmamos la idea
sostenida por Bosque (200 la, b; 2004) de que los contornos expresan
también las restricciones de selección que los propios definidos
(cuando son predicados) imponen a sus argumentos. De acuerdo con
lo expuesto, cabe afirmar que el Diccionario es otra forma de presentar
la Gramática de un idioma.
Palabras clave: léxico-sintaxis, contorno, argumento, definición lexicográfica,
restricciones de selección. | en_US |