Humour and language: an analysis of linguistic and extralinguistic features used in jokes
Professor Advisor
dc.contributor.advisor
Vivanco Torres, Hiram
Author
dc.contributor.author
Dauvin Gutiérrez, Genevieve
Author
dc.contributor.author
Elgueta Jamett, Camila
Author
dc.contributor.author
Gutiérrez Zamorano, Sandra
Author
dc.contributor.author
Mena Meléndez, Pablo
Author
dc.contributor.author
Muñoz Conejera, Constanza
Author
dc.contributor.author
Pérez Gutiérrez, Katherine
Author
dc.contributor.author
Rivero Salazar, Sebastián
Author
dc.contributor.author
Villagra Lichtscheidl, Néstor
Admission date
dc.date.accessioned
2019-07-25T16:35:59Z
Available date
dc.date.available
2019-07-25T16:35:59Z
Publication date
dc.date.issued
2018
Identifier
dc.identifier.uri
https://repositorio.uchile.cl/handle/2250/170352
General note
dc.description
Informe de Seminario para optar al grado de Licenciado en Lengua y Literatura Inglesa
es_ES
Abstract
dc.description.abstract
Humour is an integral part of human behaviour. Nevertheless, its linguistic structure has not yet been fully understood. Through empirical research, this paper aims at discovering what linguistic devices make humour possible in jokes. Selecting a corpus of 200 jokes, we analysed the linguistic and extralinguistic features involved in the humoristic act. By means of a spreadsheet, we carried out a quantitative analysis, discovering all the possible linguistic, discursive and non-linguistic devices present in the object of study. We expected linguistic devices used in jokes to be evenly distributed among the different linguistic categories. However, our main findings were that more than half of the humorous acts used lexical or phonological devices such as homophony and homography as means to generate humour. The conclusion of this investigation is that jokes are constructed from the interplay of a variety of linguistic devices, even though some of them were more prominent than others. Furthermore, jokes prove to be a useful pedagogical instrument in EFL teaching environments because of the linguistic knowledge required to understand them.