Show simple item record

Professor Advisordc.contributor.advisorBahamondes Rivera, Rosa
Authordc.contributor.authorDíaz Deneken, Camila 
Authordc.contributor.authorGarcés Alarcón, Christian 
Authordc.contributor.authorGuzmán López, Ayleen 
Authordc.contributor.authorMeza Pérez, Sebastián 
Authordc.contributor.authorMoreno Meza, Fabián 
Authordc.contributor.authorOrmazábal Caroca, Cristian 
Authordc.contributor.authorVerdugo Ramírez, Jaime 
Authordc.contributor.authorVielma Pino, María Ignacia 
Admission datedc.date.accessioned2021-06-02T14:17:47Z
Available datedc.date.available2021-06-02T14:17:47Z
Publication datedc.date.issued2018
Identifierdc.identifier.urihttps://repositorio.uchile.cl/handle/2250/179917
General notedc.descriptionInforme de Seminario para optar al grado de Licenciado en Lengua y Literatura Inglesaes_ES
Abstractdc.description.abstractConsidering current migration waves and an increasingly globalized world, support for second language learners in education has never been a more urgent issue. In this regard, applied linguistic research can serve the purpose of informing more adequate policy and practice. The purpose of this study was, first, to examine existing language policies in three countries, the United States, Australia, and Chile, analyzing a corpus of official language policy documents for each country. Second, as a result of the insufficient information related to public policy found in the case of Chile, a mixed-methods study was carried out in municipal schools with a significant Haitian migrant student population in Santiago. The purpose of this study was to uncover teachers’ practices and perceptions working with Haitian migrant students, who are the prime example of Spanish as a second language learners in our country. The United States, Australia, and Chile have implemented policies displaying issues related to theoretical bases, multicultural education, and forms of language policy and planning to different extents. While Australia seems to have a solid theoretical foundation in key areas informing policies to support for English as a second language learners, measures undertaken in the U.S. have much less explicit bases in theory and research informing policymaking. In Chile, our study’s findings illustrate how most teachers in our sample face uncertainty when it comes to educating Haitian students, reporting inconsistencies in practices and perceptions as they have no other option but to follow their own intuitions when deciding what strategies to implement. This is likely as a result of a lack of a language policy in Chile providing teachers with sufficient guidelines and resources for them to ensure the particular linguistic profile of Haitian migrant student population is properly acknowledged and considered in public education.es_ES
Abstractdc.description.abstractCon las corrientes migratorias actuales en un mundo cada vez más globalizado, entregar apoyo educacional a aprendientes de segundos idiomas nunca ha sido más urgente. Así, la investigación en lingüística aplicada puede servir para informar políticas y prácticas más adecuadas. El propósito de este estudio fue, primero, examinar políticas lingüísticas existentes en EEUU, Australia y Chile, analizando un corpus de documentos oficiales para cada país. Segundo, como resultado de la insuficiente información relacionada con política pública en el caso de Chile, se llevó a cabo un estudio de métodos mixtos en escuelas municipales con una población significativa de estudiantes migrantes haitianos en Santiago. El propósito de este estudio fue desvelar prácticas y percepciones de docentes trabajando con estudiantes haitianos, los cuales son el mejor ejemplo de aprendientes de español como segunda lengua en nuestro país. EEUU, Australia y Chile han planteado diferentes maneras de hacer frente a desafíos en torno a bases teóricas, educación multicultural y formas particulares de política y planificación lingüística. Mientras que Australia parece contar con una base teórica sólida en áreas clave para políticas entregando apoyo a aprendientes de inglés como segunda lengua, las medidas tomadas en EEUU muestran bases menos explícitas en torno a teoría e investigación para la formulación de políticas públicas. En Chile, los resultados de nuestro estudio ilustran cómo una mayoría de profesores en nuestra muestra enfrentan incertidumbres al educar a estudiantes haitianos, reportándose inconsistencias en prácticas y percepciones ya que, al carecer de alternativas técnicas y teóricas, deben seguir sus propias intuiciones al decidir qué estrategias implementar. Esto es probablemente el resultado de la falta de una política lingüística en Chile que proporcione pautas y recursos suficientes a los docentes para garantizar que el perfil lingüístico particular de la población de estudiantes migrantes haitianos se reconozca y considere adecuadamente en la educación pública.es_ES
Lenguagedc.language.isoeses_ES
Publisherdc.publisherUniversidad de Chilees_ES
Type of licensedc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Chile*
Link to Licensedc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/cl/*
Keywordsdc.subjectPolítica idiomáticaes_ES
Keywordsdc.subjectLenguaje y educaciónes_ES
Keywordsdc.subjectEspañol-Enseñanza-Hablantes extranjeroses_ES
Keywordsdc.subjectInglés-Enseñanza-Hablantes extranjeroses_ES
Títulodc.titleThe linguistic integration of migrant students in the United States, Australia, and Chile: a language policy corpus analysis and a mixed-methods study in municipal schools with a haitian migrant student population in Santiagoes_ES
Document typedc.typeTesis
Catalogueruchile.catalogadorepses_ES
Departmentuchile.departamentoDepartamento de Lingüísticaes_ES
Facultyuchile.facultadFacultad de Filosofía y Humanidadeses_ES


Files in this item

Icon

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Chile
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Chile